11 years ago
Jump to Forum..
- Boddunan.com Updates
- - Announcements
- - Contests & Rewards
- - Group Discussions
- Discussions
- - General Discussions
- - Improving English Writing Skills
- - Q n A - Find answers to your questions
- - Daily Dose
- - Topics of Interest
- - - Current Affairs & Latest News
- - - Education & Learning
- - - Humor & Jokes
- - - Movies & Entertainment
- Your Vote Counts
- - Feedback
- - Suggestion Box
- Shoutbox
- - Introduce Yourself
- - The Lounge
- - Help
- - Testimonials
The topic is locked.
Like it on Facebook, Tweet it or share this topic on other bookmarking websites.
11 years ago
Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.
G. K. Ajmani Tax consultant
http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/
11 years ago
Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.
True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.
11 years ago
Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.
True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.
American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.
G. K. Ajmani Tax consultant
http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/
Thank you said by: Rajani K
11 years ago
Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.
True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.
American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.
Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.
Thank you said by: Gulshan Kumar Ajmani
11 years ago
Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.
True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.
American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.
Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.
The only difference is the accent, otherwise all forms of English spoken in these countries are the same ...In Indian context ,there is already Hinglish , but it is afterall a corrupt form of English. If Hindi or any of our local language were to be corrupted this way how good would that be ? I feel that every language needs to be learnt in its pure form rather than changed according to region and its influences..
http://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish
Pay no mind to those who talk behind your back, it simply means that you are two steps ahead !!!
11 years ago
Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.
True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.
American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.
Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.
The only difference is the accent, otherwise all forms of English spoken in these countries are the same ...In Indian context ,there is already Hinglish , but it is afterall a corrupt form of English. If Hindi or any of our local language were to be corrupted this way how good would that be ? I feel that every language needs to be learnt in its pure form rather than changed according to region and its influences..
http://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish
It is good to maintain chastity of language but in actual usage, this is not possible. When a language is widespread over a big geographical area, many variants appear. Hindi is also spoken diferently in various parts. I am Hindi speaking but cannot speak in the type of Hindi in nearby villages. The Hindi spoken in Bihar differs much from that in U.P. It is no surprise that English could also have some variants. The idioms and phrases in local language are literally translated and thus a new variant of English is formed.
G. K. Ajmani Tax consultant
http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/
Thank you said by: usha manohar
11 years ago
Personally, i feel science stream students are bad at English, for me it is always confusing between is and has; are and have. :whistle: :whistle:
http://mohanmekap.com/
11 years ago
Personally, i feel science stream students are bad at English, for me it is always confusing between is and has; are and have. :whistle: :whistle:
'is' pertains to something that has not been finished. 'has' is used when you have finished. So if you just wish to say about Rama's singing habit, you say- Rama sings. But when you wish to say that she finished singing in a show- you will say- Rama has sung a song. This means that Rama completed the singing assignment. similarly- are and have. 'have' means that the act is finished.
G. K. Ajmani Tax consultant
http://gkajmani-mystraythoughts.blogspot.com/
11 years ago
Thanks for this nice explanation. It is so simple but minute description.Personally, i feel science stream students are bad at English, for me it is always confusing between is and has; are and have. :whistle: :whistle:
'is' pertains to something that has not been finished. 'has' is used when you have finished. So if you just wish to say about Rama's singing habit, you say- Rama sings. But when you wish to say that she finished singing in a show- you will say- Rama has sung a song. This means that Rama completed the singing assignment. similarly- are and have. 'have' means that the act is finished.
http://mohanmekap.com/
Thank you said by: Gulshan Kumar Ajmani
11 years ago
Many mistakes occur because we simply translate the Indian phrases and style in English. These can be avoided if we read the literary works of British authors.
True.After all English is a foreign language. Even the English speaking people commit mistakes of this kind. Local languages will always people through English. This cannot be avoided.
American, British and Australians all have their own brands of English ad all are genuine. It is time we insist that Indians have also their own brand of English and this is also genuine. No language can be without variants. Hindi is also speaken differently in different parts of India. so nothing wrong if English is also spoken differently.
Yes, there is nothing wrong if a new genre of English known as "IndieEnglish" emerges out like American, Australian English.
The only difference is the accent, otherwise all forms of English spoken in these countries are the same ...In Indian context ,there is already Hinglish , but it is afterall a corrupt form of English. If Hindi or any of our local language were to be corrupted this way how good would that be ? I feel that every language needs to be learnt in its pure form rather than changed according to region and its influences..
http://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish
It is good to maintain chastity of language but in actual usage, this is not possible. When a language is widespread over a big geographical area, many variants appear. Hindi is also spoken diferently in various parts. I am Hindi speaking but cannot speak in the type of Hindi in nearby villages. The Hindi spoken in Bihar differs much from that in U.P. It is no surprise that English could also have some variants. The idioms and phrases in local language are literally translated and thus a new variant of English is formed.
I agree. It's not possible to maintain chastity of a language. Even local languages within a state vary widely. For example in the state of AP, there is Telangana Telugu. In Rayala seema and coastal AP there is a wide variation. In these conditions it's really difficult to maintain chastity of Telugu.
Thank you said by: Gulshan Kumar Ajmani
You do not have permissions to reply to this topic.
Related Topics